نمایش
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده – دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده – علم افشا
شعر زنان جهان
گزیده و ترجمه فریده حسن زاده (مصطفوی)
شعر، حریم ممنوعه است؛ حریمی که سخن گفتن از آن مجاز نیست. شعر، طغیان درون است و دست پرورد
عصیان. چون در جوی باریک شعر زنان جهان مینگرم، شکوه و عظمت دریای اسامی مردانه مرا در خود غرق
می کند. شعر زنان در واقع قطره ای است از اقیانوس وسیع انسانی.
آیا هیچیک از شاعران، در زمانه خود
تلاش کرده اند تا چیره بر جنسیت خود، خطاب شاعرانه جهانی و یگانه ای را به کار گیرند؟ از سویی، وقتى
الیوت می گوید: «ما مردانی پوشالی هستیم»،
خود به خود زنان را هم در این عبارت گنجانیده و به حساب
آورده است. یا وقتی پیتز yeats می گوید: «مرد باید برگزیند / به کمال رسیدن در زندگی با هنر» زنان خود به
خود نادیده گرفته شده و کنار گذاشته شده اند.
من ناگزیر باید بتوانم بی احساس حقارت با حسادت در سایه این کوه زندگی کنم و به آن تعلق خاطر داشته باشم؛
بی تسلیم شدن در برابر واقعیت اجتناب ناپذیر یا قربانی کردن خود،
هنرمند زن، آنگاه که سرشار از شور زندگی، دل به رؤیای خلاقیت می بندد،
در واقع ناکامی و حرمان را در
زندگی سهم خود می سازد. برای مثال به یاد آوریم
اعترافات ایزادورا دانکن Isadora Duncan را در شرح حالش
زندگی من، تنها دو نیروی برانگیزنده را شناخته است –
عشق و هنر گاه عشق، هنر را نابود کرده و گاه ندای
انحصار طلبانه هنر، نقطه پایان غمباری بر عشنق نهاده
است. میان آن دو نه سازش، که ستیز بی وقفه است.
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
| این چشم انداز، به حد کافی اندوهبار و یأس آور می نماید. با اینهمه او، سوگوار از دست دادن فرزندانش، می افزاید:
در ساحل، آرام کنار دریای آبی می ایستم، غرق اندیشیدن به ناهمگونی غریبی که میان زندگی و هنر وجود
دارد، و آکنده شدن از این تردید که برای زن، به راستی امکان هنرمند شدن وجود داشته باشد؛
زیرا هنر، کاری
است بس دشوار و شاق که مستبدانه همه چیز را وقف خود می خواهد در حالی که زن، به اقتضای قلب عاشقش همه چیز خود را فدای زندگی می کند.
در هر
حال من برای دومین بار، به طور کامل از هنرم جدا ماندم.
بی تردید، این مشکل، بیشتر به نیمه اول قرن
بیستم مربوط می شود. در زمانه ما موانع بسیاری از سر راه زنان برداشته شده است.
مادر بودن، به گمان
من نه تنها سر ناسازگاری با شعر ندارد، بلکه سرآغازی ضروری برای آن به شمار می رود.
کلیشه ذهنی قرن
نوزدهمی از زنان فاضل عزلت گزین، جای خود را یکسره، به تصویرهای متفاوت قرن بیستمی داده است؛
فمینیست های مستقل که
به دلخواه خود می زیند. من برای استعداد و نبوغ امیلی برونته، ارزش و احترام بسیاری قائلم أما تسوه تایوا
مرا شیفته خود میکند؛
زنی با یک دختر مرده در جنگ و یک دختر جان سالم بدر برده از قحطی، که سهم خود
را از ادبیات و بیکرانگی، با جسارت و شجاعت بسیار، در گوشه ای از میز آشپزخانه به چنگ می آورد.
شرحه
شرحه شدن در کشاکش زایمان ها و انقلاب ها یا هر دو، و قلم را بر زمین ننهادن، لازمه شکوفایی اصیل ترین
و حقیقتی ترین اذهان شاعرانه است.|
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
بعد از وقایعی همچون «آشویتس»، «هیروشیما»، «بوسنی و هرزگوین» مردان نیز موقعیت شاعر را متزلزل
می یابند. در این فقدان اعتماد به نفس، ما زنها با آنها شریکیم و همین، پیوند با اهمیتی را به وجود می آورد،
زیرا انگیزه آن شکست و ناکامی ست.
به جاست که ما به عنوان شاعران زن، هشیارانه همه حساسیت ها و
لطافت های طبع خود را، گریزان از سانتی مانتالیسم مخرب، معطوف بحرانهای هولناک عصر حاضر کنیم.
در
واقع اگر مردان می باید از نو چگونه مرد بودن» را بیاموزند، نیز زنان باید همراه آنها برای نخستین بار «چیست
زن بودن» را بیازمایند.
سکوت، شفاف ترین گفتار من برای اشعار این دفتر است؛
باشد تا صدای شاعران، رساتر به گوش رسد. تنها
همین اعتراف که: ناتوان از ترجمه کلمات، روح هر شعر را احضار کرده ام؛ به امید توفیق در باز سرایی آن
مترجم
زینانیدا هیپیوس (Zinaida Hippies
( Gippus
|۱۹۴۵۱۸۶۹
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
روسیه
از شاعران بزرگ مذهبی و سمبولیست روسیه است. در بیست سالگی با نویسنده نامی روسیه مرژکو
وسکی Merezhkovsky پیوند زناشویی بست، او طرفدار «زناشویی دوستانه» بود و از نابرابری های حاکم
میان زن و مرد، رنج می برد.
این شاعره در زندگی و نیز در آثار خود، همواره، در پی یافتن راه حل هایی برای از
میان بردن نابسامانی های اجتماعی بود.
او و شوهرش، جزو آن دسته از روشنفکران روسیه بودند که انقلاب
را به خاطر دستیابی به آزادی های سیاسی و مذهبی حمایت می کردند اما پس از انقلاب، ناامید از تحقق
آرمان های خود، به پاریس هجرت کردند و هیپوس از مخالفان سرسخت رژیم شوروی شد.
وی در پاریس
درگذشت، شعر او بر شاعران نسل بعد از او، مانند بلوک، آخماتوا و ماندلشتام اثری نیرومند گذاشت.
ردای خاکستری
دخترک با ردای خاکستری! | گیس بافتهات پنبه گون می نماید… دخترک، دخترک، از آن کیستی؟
از آن مادرم….. یا شاید از آن هیچکس. اگر تو بخواهی – از آن تو خواهم بود.
دخترک با ردای خاکستری! آیا دستانت با نوازش آشنایند؟ نازنین! چه بر سر چشمانت آمده است؟
این چشمان برکنده، این چشمخانه تهی راست همچون حفره چشمان مادرم.
دخترک با ردای خاکستری
با چه بازی می کنی؟ چیست آنچه از من پنهان می داری؟
آیا مرا فرصتی ست برای بازی، در ازدحام اینهمه کار؟ |
اکنون می باید رشته تسبیحی را بگسلم، اکنون می باید غنچه گلی را پرپر کنم، اکنون می باید اوراق دفتری
را بر باد دهم. یا بالهای پرنده ای کوچک را بشکنم
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دخترک با ردای خاکستری! دخترک با چشمخانه تهی، با من بگو، چیست نامت؟
هر کسی مرا به نامی می شناسد تو نیز مرا هر چه دوست داری خطاب کن.
بعضی مرا تفرقه می نامند بعضی دشمنی بعضی تردید یا دلتنگی.
گروهی مرا ملال نام می نهند.
گروهی دیگر، درد… و مادرم «مرگ»، فراق خطابم میکند.
آه دخترک با ردای خاکستری
تردید….
به زعم واژه جاودانگی، جاری زمان را انتهایی نیست؛
من تنها وزش نسیمی دیگرگونه را حس می کنم، ناقوس لحظه ای نو را.
آیا آن نسیم به سوی شکست می کشاند یا به سوی پیروزی؟ با خود افتخار می آورد یا تباهی؟
نمی بینم چهره اش را؛ من تنها وزش ناگهانی آن را حس میکنم
لحظه ها با چهره هایی مه آلود به پرواز در می آیند، همچون پرندگانی از جهان دیگر، به سوی وسعت بی
کرانه زندگی؛ چگونه می توانم بازشان دارم از پرواز؟
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
و به این سان، در هجوم بی امانی لحظه های در دام تارهای در هم تنیده آنها،
ترک برمی دارد آرامشم درگذر از سایه های سیاه تردید.
آنا آخماتووا * Anna Akhmatova
۱۹۶۶ -۱۸۸۹
روسیه
نخستین دفتر شعر آخماتووا به نام «شامگاه که در بیست و سه سالگی منتشر شد، نامش را در محافل
ادبی بر سر زبانها انداخت. شعر روسیه در آن سالها تحت سیطره مطلق سمبولیزم بود اما آخماتووا و
همسرش گومیلیف همراه با چند شاعر دیگر، جنبش آکمه ایسم را پایه گذاری کردند.
در بیانیه آنها گفته می
شود: «برای ما یک گل سرخ، فقط یک گل سرخ است و سمبل عشق یا هیچ چیز دیگری نیست». علیرغم
حال و هوای انقلابی آن روزها، آخماتووا و یارانش به دنبال جهت گیری انقلابی و استفاده از آن برای انقلاب
نبودند.
در سال ۱۹۱۸ آخماتوا پس از سه سال دوری از همسر که در جبهه هاست از او جدا می شود. سه
سال بعد خبر دستگیری و اعدام گومیلیف را می شنود. دستگیری فرزندش «لو تاریک ترین روزهای
زندگیش را برای او ارمغان می آورد. شعرهای این دوره، از شاهکارهای شعر مدرن روسیه محسوب می
شوند.
پس از جنگ، اختناق در زمینه ادبیات شدت می گیرد. کمیسار فرهنگی استالین، آنا آخماتوا را یک
شاعر نیمه راهبه – نیمه روسپی مینامد و حتی اشعار دوران جنگ او را به بهانه این که پر از یأس و نامیدی و
عاری از هرگونه تهییج و امیدواری است تخطئه می کند.
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
با مرگ استالین، در سال ۱۹۵۳، اعاده حیثیت از سیاستمداران و هنرمندان مغضوب زمانی استالین آغاز می
شود. گزیدهای از اشعار پیشین او در سال ۱۹۵۸ به چاپ می رسند.
سپس جایزه معتبر انتارتائورمینا را از
ایتالیا دریافت میکنند، نیز دکترای افتخاری دانشگاه آکسفورد را. وی بی گمان یکی از پرتأثیر ترین شاعران
شعر مدرن روسیه است
از: سرود عزا
در سالهای وحشتناک حکومت یوزف من مدت ۱۷ ماه در صف طویل زندانهای لنینگراد به سر بردم. روزی،
یکنفر مرا «شناخت». آنگاه زنی بالبهای کبود که پشت سر من ایستاده بود، و پیش از آن مرا به نام نمی
شناخت، سوی من آمد.
رهیده از آن حالت خمودگی که همه به آن دچار شده بودند در گوشم به نجوا گفت:
«می توانی این همه را شرح دهی؟»
و من پاسخ دادم: «آری، می توانم. آنگاه، چیزی شبیه لبخند بر چیزی
که روزی چهره اش بود نشست.
دانلود کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
دانلود رایگان کتاب شعر زنان جهان – فریده حسن زاده
سرآغاز
در آن سالیان، تنها مردگان لبخند بر لب داشتند شادان از رستن و لنینگراد لمبر می خورد همچون زائدهای
آویخته از زندان هایش.
پس ایستگاه های قطار پناهگاه دیوانگان شدند: و کوتاه بود ترانه وداع لکوموتیوها. ستارگان مرگ، ایستاده بر
فراز سرمان، و روسیه معصوم له شده زیر چکمه های خون آلود، و زیر چرخهای * Black Marias
به سپیده دم تو را بردند. خواب آلود از پیات روان شدم. پنداری تابوت تو را تشییع میکردم.
در اتاق تاریک،
کودکان می گریستند،
شمع نیمه جان، دود می پراکند بر شمایل نورانی بر لبانت، چندش واپسین بوسه بر
شمایل بر پیشانی ات، قطره های سرد عرق گریان و دادخواه به سوی دیوار ضجه ها خواهم خزید
و..
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.